Поиск

Новый мультфильм на бурятском языке создают в Агинском

31 октября 2023

Пойти в библиотеку, чтобы почувствовать себя мультипликатором. Уже второй год в поселке Агинское успешно реализуется проект «Сказки из юрты». О том, как оживляют истории и для чего, расскажем далее.

Такие яркие, живые и добрые мультики уже год рождаются прямо в библиотеке. Их герои – рисованные зайцы и барашки, пластилиновые верблюды, мышки из песка – дело рук агинской детворы, которая под руководством добрых наставников кропотливо изучает народные сказки.

Марина Паламова, ведущий библиотекарь отдела детской литературы ГУК «Агинская краевая библиотека им. Ц. Жамцарано»: «Мы выиграли грант президентского фонда культурных инициатив и на базе библиотеки создали вот интеллектуальную зону творческого досуга для детей от 6 до 14 лет. Вот мультстанок купили, световой стол для создания мультипликаций из песка, канцелярские товары – мы всё это закупили. В рамках проекта вот в прошлом году мы создали 3 мультфильма».

Сказку, выбранную для экранизации, сначала все вместе читают на русском и бурятском языках. Потом наступает время разделить обязанности. Кто-то  отвечает за создание фона, кто-то – за персонажей. Многое зависит  и от техники исполнения. У кого-то лучше получается лепить, у кого-то – рисовать. Сожине Аюровой досталась особая и самая почетная миссия – озвучивать тексты.

Екатерина Пешкова, корреспондент: «В создании мультиков принимаешь участие

Сойжина Аюрова, участница мультстудии «Сказки из юрты»: «Да».

Екатерина Пешкова, корреспондент:  «Что делаешь

Сойжина Аюрова, участница мультстудии «Сказки из юрты»: «Для начала мы там читаем, потом уже я озвучиваю».

Екатерина Пешкова, корреспондент:  «Сколько мультиков уже озвучила

Сойжина Аюрова, участница мультстудии «Сказки из юрты»: «Один  пока что».

Екатерина Пешкова, корреспондент:  «Какой он был

Сойжина Аюрова, участница мультстудии «Сказки из юрты»: «Про 4 брата: Зима, Осень, Весна, Лето».

Самое сложное – произношение, признается девочка. И это неудивительно, ведь основная цель проекта – возрождение бурятского языка, который сегодня даже многие носители знают  плохо. Сам процесс съемки тоже достаточно интересен и сложен.

Марина Паламова, ведущий библиотекарь отдела детской литературы ГУК «Агинская краевая библиотека им. Ц. Жамцарано»: «Вот на занятиях мы нарисовали персонажей. Вырезали. И вот на специальный клей наклеили части тела. Чтобы барашек ходил, надо чуть-чуть пошевелить – сделать кадр. Еще чуть-чуть – сделать кадр. Все ножки, конечно же. В среднем выходит 15-20 кадров».

И это только на одно движение! На небольшой трехминутный ролик нужно и вовсе сделать не менее 900 кадров. Заканчивая один проект, команда сразу переходит к новому, и для съемки очередного мультфильма сказка уже выбрана.

Екатерина Пешкова, Антон Носов